インド進出支援TOP > インドの言語関連ニュース(通訳・翻訳部 配信) > 英語通訳派遣と「方言」
インドの言語関連ニュース(通訳・翻訳部 配信)
英語通訳派遣と「方言」
[2010/06/02] 我々通訳コーディネーターが、通訳を派遣する上で一番気をつけているのが、「方言」です。
例えば、国際会議のような「上品」な訳出が必要な場合はあまり気にしないのですが、日本に来られる、あるいは、英語圏の現地に英語通訳者を派遣する場合、「方言」に気を遣い、同じ「方言」を話す英語通訳者を派遣するとします。その結果、単純に「意思疎通」がスムーズに行えるだけではなく、「気持ち」が通じ、商談もうまく行くケースがあります。私自身、関西出身ですが、関西に戻って、関西の方言を話せる相手と話している時、なんとも言えない、ほっとした感覚を味わいます。これが、海外から来られた方でしたらどうでしょう。同じ方言を話してくれる英語通訳者がいれば、リラックスして、商談もうまくまとまるのではないでしょうか。
英語圏は世界各国にありますが、そのために、方言も千差万別、「派遣してもらった英語通訳者は、最高の仕事をしてくれた」お客様からこのようなお声を頂く時、通訳者を派遣する苦労が報われる瞬間です。
(K.M.より)
- お気に入り登録リンク
- インド進出サービス
- インド関連トピックス
-
- >> インド市場
- >> インドのビザ
- >> 南インド
- >> インド経済
- >> インドとネパール
- >> インドとパキスタン
- >> インドの人口
- >> インド投資
- >> インドの鉄道
- >> インドのカースト制度
- >> インドの州
- >> インド歴史
- >> インドの産業
- >> イギリスとインド
- >> インド気候
- >> インドの言語
- >> インド貿易
- >> インドの携帯電話
- >> インドの農業
- >> インド政治
- >> インド経済成長
- >> インド植民地
- >> インドのタージマハル
- >> インドの公用語
- >> インドのIT企業
- >> インドのタタ
- >> インドの自動車販売
- >> インドのオフショア開発
- >> インドの自動車産業
- >> インドの製薬会社
- >> デリー
- >> ムンバイ
- >> バンガロール
- >> チェンナイ
- >> コルカタ